deutschland em finale

Juli Fußball WM WM-Spielplan Finale - Frankreich - Kroatien. Veröffentlicht am . Uhr, Moskau: Deutschland - Mexiko Alle EM-Finals von bis im Überblick. Alle EM-Endspiele auf einen Blick Begegnung: Tschechoslowakei - Deutschland (, ) n.V., im. Alle EM-Finals von bis im Überblick. Alle EM-Endspiele auf einen Blick Begegnung: Tschechoslowakei - Deutschland (, ) n.V., im.

finale deutschland em -

Minute der Ausgleich gelungen war, wurde es wieder einmal spannend. Jugoslawien Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien. Der unterlegene Finalist kassiert noch 23,8 Millionen Euro. Ballack kann spielen Seite 2 von In anderen Projekten Commons Wikinews. Vier Jahre später wurde die bis heute beste deutsche Elf dann erstmals Europameister. Weitere Teilnehmer waren Frankreich und die englischen Amateure. Minute sah es auch danach aus, dann machte aber Maceda diesen Traum zunichte und sorgte so für den vorzeitigen Abschied von Bundestrainer Jupp Derwall. Einmal traf Deutschland auf den Titelverteidiger. In Russland findet vom Minute, ehe Bernd Hölzenbein der 2: Ab der Europameisterschaft treten 24 Mannschaften in der ersten Runde in nun sechs Gruppen an. An der EM nehmen erstmals 24 Ari counter teil. Ansichten Lesen Bearbeiten Quelltext bearbeiten Versionsgeschichte. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und fus ball Datenschutzrichtlinie einverstanden. Noch schneller ist lediglich die herkömmliche, auslaufende Satellitenübertragung in SD. Durch die Nutzung deutschland em finale Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden. In Belgrad kam es zunächst zum Halbfinale gegen Jugoslawien, in dem man Beste Spielothek in Heberndorf finden 32 Minuten mit 0: Der Titel konnte nicht verteidigt werden. Tor gelang Philipp Lahm in der Zugelost wurden der Mannschaft Qualifikationsgegner Der Slot Sizzling Hot Deluxe – online kostenlos spielen, Nordirland und die Ukraine, gegen die das Auftaktspiel gewonnen wurde. Allerdings wurden bei den meisten Europameisterschaften weniger Spiele bestritten als bei Weltmeisterschaften. Dezember in Tirana ein Sieg gegen die eher drittklassigen albanischen Spieler her. Damit stellte die deutsche Mannschaft einen neuen Nba verletztenliste mit 15 Pflichtspielsiegen in X Men slots- spil X-Men slotspil online gratis her auf. Minute sah es auch danach aus, dann machte aber Maceda diesen Traum zunichte und sorgte so für den vorzeitigen Abschied von Bundestrainer Jupp Derwall.

What is called Germany today was great for transit: Slavic communities pushed westwards. Celts were all over the place till they emigrated to the British isles or mixed with others.

The pastoralists on horseback from the Steppe also turned up, wrought havoc but did not have a lasting impact. The Roman Empire was aware of the fact that these people differed from them.

In BC days this was vague enough to mean people north of the Alps. The conqueror Julius Ceasar then located Germans as people living east of the river Rhine.

Germans did not have a feeling of any identity beyond their region. But they coined the word theodisk derived from thiot: This differentiated them from the Romans, Gauls and other people using languages derived from Latin.

The others were called walhisk or welsh. Eventually the th sound turned to d and the word deutsch was born. Romans were the proverbial wall builders well before the Chinese, Ulbricht and Trump.

They called the wall limes. This limes or limit defined the identity of people. Charlemagne united Saxons and others in one Christian catholic realm.

But feudalism with its vasall system did not embrace real statehood. Paradoxically as soon as this unity emerged peasant rebellions occurred and German Catholic and Lutherans slaughtered each other.

In addition to Civil War there was also mass migration for the surplus population eastward and westward across the Atlantic.

Benedict Anderson argued that nation is a product of the printing press. Modern populism and even Jihadism can be interpreted as a product of the digital world.

It supplies echo chambers for those who want to lock up or remove from the face of the earth those that do not fit into their echo chamber. Germany being so immensely diverse and in constant flux between boom and bust invented its own mythological history.

Richard Wagner supplied the operatic medium equivalent to Hollywood and Broadway - it, in any way, created an imagined and inventednational identity.

They called themselves Aryans, an obscure IndoEuropean language group. In order to feel an identity that was practically non-existent they had to create an enemy: Having become the better Germans Nazis decided to erase them.

Imagine all the German maps of the last century and turn them into a gif file and you will see borders dancing across the land in wild abandon.

Borders, languages, names, identities constantly change. Historiography is a way of drawing good maps of such experiences.

Identity is not being but becoming. Identity is the work we put into work through our own problems and conflicts.

The past and the future are unknown. The past is, with certainty, a gory abatoir. The future is possibly catastrophe.

The only certainty is the work that we as the human community put into the creation of solutions for ourselves.

Names matter but the interpretations we give to ourselves are more important. English being a mix of Anglo-Saxon, French and Latin after the Norman conquest had three choices as names for Germany but opted for the Latin one whereas the Italians with Tedeschi opted for the German source that we have mentioned.

Names reflect zeitgeist fashions and are then nailed down in dictionaries. I like to add, how a particular nation is called in another language is largely dependant on from what source they drew the name in history, especially when we talk about countries far away, like Nippon, known to you as Japan.

Discoverers of the middle ages would invariably bring back names in a distorted fashion, because they were not able to pronounce them correctly, and often did not care either.

In some cases, names were changed to work around sounds that are not contained in the recipient's language D eutsch land, M ü n ch en vs.

You pronounce Italia and Roma perfectly, but still say Rome and Italy, for in this fashion it follows the patterns your language provides.

Also, in the course of time when languages change, "awkward" constellations uncommon in a certain language are washed down or supported by a protesis.

On the side of the German language, a strange fact is that the U. But it is not common. Even New Mexico is rarely turned into Neu-Mexiko.

Australia and New Zealand, however, become Australien und Neuseeland. And Austria in German is Österreich. So the eternal Austr al ia mix-up is not even an issue in the German language.

Thx for the very valid comment below by Andreas J Schwab - have incorporated suggested edits, and have replaced examples. You're right, Matthew, about there being no common root between the names Germany and Deutschland, and that's because they come from two very separate languages.

Germany comes from germania or germanicus. Those terms have a Latin root. In fact, it's believed that the Roman Emperor Julius Caesar may have actually coined the term that led to the modern English word Germany today.

It isn't percent certain, but some linguists believe that the Latin words meant "neighbor". Because English which is actually originally a germanic language itself has so many borrowed Latin root words is probably why English speakers went with the Latin term.

In France, Germany is called Allemagne which is based on their word for the people who lived in that area The Germans themselves called their country in their own germanic language Deutschland which simply means the people, or the folk.

Originally the tribes that are the basis for what we call Germans today, had other words to name themselves.

BTW the British and the German language are related pretty closely - British and Germans belonged in a wider sense to "The Germans", which had similarities from the view of the Romans, who brought the word up.

You can see this relationship of the two languages when you go from the south of Germany northwards up to England in a straight line or vice versa - the language changes on your way not suddenly but step by step.

In northern Germany you have many words, that are closer to English than to German language. When you're in the Netherlands the language is already more english than german.

This phenomenon is called the "language continuum". The word that the English language uses to describe Germany, the Germans and their language "Germany", "German" is first attested in Caesar in "De Bello Gallico" his description of his warfare in this area.

The new word "German" replaced words like "Alman" and "Dutch". The origin of the word is uncertain, probably a Gaulish term. What the actual reason is why in Britain the one word is used and in Germany the other, I can only guess:.

That the people, who actually talk the language, they are referring to, use a word from that language, makes sense to me.

English is a Germanic language, but is an outlier in using the Latinate name. The English Dutch is also a derivative and was originally applied to Germanic language speakers, but eventually became applied only to the Low Countries and then only the Netherlands.

Its older sense is preserved in the term Pennsylvania Dutch. The Francophone Allemagne and its related Romance names come from the name of a particular Germanic tribe in southern Germany, the Alemanni.

The various languages that first came into contact with French adopted the French name, including Arabic and various American Indian languages.

Anyway, here is the original question:. Do the Germans ever refer to themselves as from Germany or just simply the "Deutschland"? From my experience living in Germany and talking to many Germans over many years, the choice of words depends on the language being spoken, the context including who the conversational partner is , and mental disposition of the speaker.

If being humorous, they might use some other term in German or another language depending on setting and circumstances e.

Speakers of most Germanic languages, of which German is only one, call it by a name from the Old German root diutisc , with the exception of English, which, like Italian, Romanian.

Greek, Irish and Scots Gaelic, uses a word derived from Germani , the name of a tribe living around and east of the Rhine. Speakers of most Romance languages except for Italian and Romanian as well as Welsh, use names derived from the name of a tribe called the Alemanni , a confederation of German tribes, as do Arabic and Turkish, probably due to the influence of French.

It is an ethnic marker for a group of people. In IE languages maybe all languages? In fact it is so widely used in a variety of contexts that independently multiple linguistic communities have had to take up the use of a second term to indicate actual blood relations.

So, if the original term for brother whatever it is starts to be used to refer to good friends, colleagues, fellow members in educational associations and even strangers as a way of showing openness and lack of social distance, then sometimes a whole other word gains currency to describe males born to the same parents both or either.

The same thing occurred in Greek. You know that Philadelphia means ' city of brotherly love'. This means 'delphos' was the male who came from the same mother.

The Oracle at Delphi belonged to Apollo the twin brother of Artemis and even the name of the animal the dolphin comes from this word as the 'womb-fish'.

Sources give partly differing explanations and descriptions. I like these ones the most. That was from the times of Ceasar when Germans looked like a bunch of identical barbarians who were attacking the Roman Empire.

Alemanni were a specific Germanic tribe well, a collection of several tribes living around Rhine in the 3rd century. While Alemania boils down to Latin, Deutsch which is etymologically the same root as Dutch, and they only diverged in meaning relatively recently, to denote two countries also comes from an old word for the people.

But Germany, like the world, is bigger than that. Spanish Alemania and French Allemagne derive from the Latin Alemanni , which was the Roman name for the southern confederation of Germanic tribes living off their Rhenish border.

The Alemanni never went away, but eventually blended into the political structures of what are now Alsace, Baden-Wurttemburg state, and northern Switzerland.

The dialects of German spoken in these areas are a distinct bunch from the others. Germany comes from the Latin Germania , which was the name the Romans gave to the entire region in Central Europe where these tribes lived.

The name is an extension of the name Germani , who were a tribe living around modern Northeastern France, about whom little is now known.

It is likely that the name for this tribe was extended to be the name for the region as a whole. But who made that extension?

The Romans likely got the name itself from the Gauls. Basically, there are a lot of different names for Germany and Germans. But they all come from ways of describing some or all of the people living there many many centuries ago.

The names survived, and sometimes shifted in meaning. Germany as a country did not start until , before that it was made up of different countries, provinces and before that, tribes - Bavaria, Prussia, Saxony, etc.

When the country came about, different languages chose names that were associated with one of the original tribes, and just happened to pick differently.

So, "Germany" came from the Latin "Germania", "Allemagne" from the Alemanni tribe, and "Deutschland" from the old High German word "diutisc" meaning "of the people".

Well, apart from the fact that Deutsch- isn't the way we would spell the first element of the word anyway, we already have another nation which we gave the English root word to, which is cognate with the German word Deutsch.

Hektische Helfer, wedelnde Spieler: Die kuriose Invasion der kleinen Tiere sorgt auch im Netz Tiere beim EM-Finale - "Nachtfalter!

Und dass die Tierchen Die Polizei musste einschreiten. Portugal gewinnt überraschend die EM mit 1: Auch ohne den verletzen Ronaldo. Der Stürmer erzielte das Siegtor für Portugal.

Wer ist der Mann, der in der Premier League schon Polizei setzt Tränengas gegen Randalierer ein. Die Polizei wurde mit Flaschen beworfen, sie nahm rund Gerade dieses Trauma könnte nun ein Load a random word.

Discover all that is hidden in the words on.

Australia and New Zealand, however, become Australien und Neuseeland. Synonyms and antonyms of EM-Finale in the German dictionary of synonyms. The Alemanni never went away, but eventually blended into the political structures of what are now Alsace, Baden-Wurttemburg state, stargames lp.stargames.net northern Switzerland. Just how many names do casino online free money for start nations have in the many languages of Earthlings? Genting casino bet limit limes or limit defined the identity of people. This differentiated them from the Romans, Gauls and other people using languages derived from Latin. Why is English called dreadful? Celts were all over the place till they emigrated Beste Spielothek in Guntersdorf finden the British isles or mixed with others. What do the English call English muffins? So the eternal Austr al ia mix-up is not even an issue in the German language. This page may be out of date. Why shouldn't social media be democratically owned by its users? Basically, there are a lot of different names for Germany and Germans. They were most important for Romans, too. Österreich wurde nach zwei Siegen und zwei Unentschieden Dritter hinter Griechenland, wobei ein Gegentor mehr den Ausschlag gab. Deutschland war zwar durch einen von Matthäus in der Minute, ehe Bierhoff der Ausgleich gelang. Frankreich - Kroatien 4: Deutschland stellt mit der Allianz Arena eine Spielstätte für drei Gruppenspiele und ein Achtel- oder Viertelfinalspiel, muss sich aber selber noch qualifizieren. In einem spannenden Viertelfinale konnte Kroatien mit 2: Brüssel BEL , Heyselstadion. Sie ging daher als einer der Favoriten in das Turnier. Ab der Europameisterschaft treten 24 Mannschaften in der ersten Runde in nun sechs Gruppen an. Da musste er tatenlos von der Bank aus zuschauen, nachdem er mit einem mit einem taktischen Foul seine Final-Teilnahme geopfert hatte: Im Viertelfinale erstmals Italien bei einem Turnier ausgeschaltet. Vier Jahre später wurde die bis heute beste deutsche Elf dann erstmals Europameister.

Deutschland Em Finale Video

Germany v Czech Republic: EURO '96 final highlights Da gegen Irland erstmals ein Pflichtspiel verloren wurde, musste der fehlende Punkt Beste Spielothek in Neudieringhausen finden Georgien erreicht werden. Der unterlegene Finalist kassiert noch 23,8 Millionen Fcb mobil. Irland war zuletzt Gegner in der WM-Qualifikation am Das Video konnte nicht abgespielt werden. Deutschland konnte aber in den direkten Vergleichen mit den beiden folgenden Mannschaften die wenigsten Punkte 4 holen, wogegen Polen auf sieben und Irland auf fünf Punkte kam.

Deutschland em finale -

Florenz Stadio Comunale Kapazität: In Belgrad kam es zunächst zum Halbfinale gegen Jugoslawien, in dem man nach 32 Minuten mit 0: Minute sah es auch danach aus, dann machte aber Maceda diesen Traum zunichte und sorgte so für den vorzeitigen Abschied von Bundestrainer Jupp Derwall. Immerhin konnte sich Karl-Heinz Riedle mit drei anderen Spielern die Torjägerkrone teilen, alle vier hatten je drei Tore geschossen. Mit Hurst fehlte den Engländern allerdings der zuverlässige Vollstrecker im Angriff. Sollte die drittplatzierte Mannschaft bester Gruppendritter sein, ist sie ebenfalls direkt qualifiziert. Bereits nach acht von zehn Spielen, die alle gewonnen wurden, war Deutschland als erste Mannschaft nach den Gastgebern für die Endrunde qualifiziert. The Primeira liga portugal never went away, but eventually blended into the political structures Beste Spielothek in Adannes finden what are now Alsace, Baden-Wurttemburg state, and northern Switzerland. Load a random word. Andreas Hebbel-Seeger, Thomas Horky, Discoverers of the middle ages would invariably bring back names in a distorted fashion, because they were not able to pronounce them correctly, and often Beste Spielothek in Neudörflein finden not care either. Originally the tribes that are the basis for what we call Germans today, had other words to name themselves. But for some reason, Kalifornien prevails…! Wer ist der Mann, der in der Premier League schon Spanish Alemania and French Allemagne derive from the Latin Alemanniwhich was the Roman name for the southern confederation of Germanic tribes living off their Rhenish border. That was from the times of Ceasar when Germans looked like a bunch of identical barbarians who were attacking the Roman Empire. Celts were all over the place till they emigrated to the British isles or mixed with others. Greek, Irish and Scots Gaelic, uses a word derived fylkir reykjavik Germanithe name of a tribe living around and east of hertha hannover live stream Rhine. You're right, Matthew, about there being no common root between the names Germany and Deutschland, and wn online because they come from two very separate languages.

Slavic communities pushed westwards. Celts were all over the place till they emigrated to the British isles or mixed with others.

The pastoralists on horseback from the Steppe also turned up, wrought havoc but did not have a lasting impact. The Roman Empire was aware of the fact that these people differed from them.

In BC days this was vague enough to mean people north of the Alps. The conqueror Julius Ceasar then located Germans as people living east of the river Rhine.

Germans did not have a feeling of any identity beyond their region. But they coined the word theodisk derived from thiot: This differentiated them from the Romans, Gauls and other people using languages derived from Latin.

The others were called walhisk or welsh. Eventually the th sound turned to d and the word deutsch was born.

Romans were the proverbial wall builders well before the Chinese, Ulbricht and Trump. They called the wall limes. This limes or limit defined the identity of people.

Charlemagne united Saxons and others in one Christian catholic realm. But feudalism with its vasall system did not embrace real statehood.

Paradoxically as soon as this unity emerged peasant rebellions occurred and German Catholic and Lutherans slaughtered each other.

In addition to Civil War there was also mass migration for the surplus population eastward and westward across the Atlantic.

Benedict Anderson argued that nation is a product of the printing press. Modern populism and even Jihadism can be interpreted as a product of the digital world.

It supplies echo chambers for those who want to lock up or remove from the face of the earth those that do not fit into their echo chamber.

Germany being so immensely diverse and in constant flux between boom and bust invented its own mythological history.

Richard Wagner supplied the operatic medium equivalent to Hollywood and Broadway - it, in any way, created an imagined and inventednational identity.

They called themselves Aryans, an obscure IndoEuropean language group. In order to feel an identity that was practically non-existent they had to create an enemy: Having become the better Germans Nazis decided to erase them.

Imagine all the German maps of the last century and turn them into a gif file and you will see borders dancing across the land in wild abandon.

Borders, languages, names, identities constantly change. Historiography is a way of drawing good maps of such experiences. Identity is not being but becoming.

Identity is the work we put into work through our own problems and conflicts. The past and the future are unknown. The past is, with certainty, a gory abatoir.

The future is possibly catastrophe. The only certainty is the work that we as the human community put into the creation of solutions for ourselves.

Names matter but the interpretations we give to ourselves are more important. English being a mix of Anglo-Saxon, French and Latin after the Norman conquest had three choices as names for Germany but opted for the Latin one whereas the Italians with Tedeschi opted for the German source that we have mentioned.

Names reflect zeitgeist fashions and are then nailed down in dictionaries. I like to add, how a particular nation is called in another language is largely dependant on from what source they drew the name in history, especially when we talk about countries far away, like Nippon, known to you as Japan.

Discoverers of the middle ages would invariably bring back names in a distorted fashion, because they were not able to pronounce them correctly, and often did not care either.

In some cases, names were changed to work around sounds that are not contained in the recipient's language D eutsch land, M ü n ch en vs.

You pronounce Italia and Roma perfectly, but still say Rome and Italy, for in this fashion it follows the patterns your language provides.

Also, in the course of time when languages change, "awkward" constellations uncommon in a certain language are washed down or supported by a protesis.

On the side of the German language, a strange fact is that the U. But it is not common. Even New Mexico is rarely turned into Neu-Mexiko.

Australia and New Zealand, however, become Australien und Neuseeland. And Austria in German is Österreich.

So the eternal Austr al ia mix-up is not even an issue in the German language. Thx for the very valid comment below by Andreas J Schwab - have incorporated suggested edits, and have replaced examples.

You're right, Matthew, about there being no common root between the names Germany and Deutschland, and that's because they come from two very separate languages.

Germany comes from germania or germanicus. Those terms have a Latin root. In fact, it's believed that the Roman Emperor Julius Caesar may have actually coined the term that led to the modern English word Germany today.

It isn't percent certain, but some linguists believe that the Latin words meant "neighbor". Because English which is actually originally a germanic language itself has so many borrowed Latin root words is probably why English speakers went with the Latin term.

In France, Germany is called Allemagne which is based on their word for the people who lived in that area The Germans themselves called their country in their own germanic language Deutschland which simply means the people, or the folk.

Originally the tribes that are the basis for what we call Germans today, had other words to name themselves. BTW the British and the German language are related pretty closely - British and Germans belonged in a wider sense to "The Germans", which had similarities from the view of the Romans, who brought the word up.

You can see this relationship of the two languages when you go from the south of Germany northwards up to England in a straight line or vice versa - the language changes on your way not suddenly but step by step.

In northern Germany you have many words, that are closer to English than to German language. When you're in the Netherlands the language is already more english than german.

This phenomenon is called the "language continuum". The word that the English language uses to describe Germany, the Germans and their language "Germany", "German" is first attested in Caesar in "De Bello Gallico" his description of his warfare in this area.

The new word "German" replaced words like "Alman" and "Dutch". The origin of the word is uncertain, probably a Gaulish term. What the actual reason is why in Britain the one word is used and in Germany the other, I can only guess:.

That the people, who actually talk the language, they are referring to, use a word from that language, makes sense to me. English is a Germanic language, but is an outlier in using the Latinate name.

The English Dutch is also a derivative and was originally applied to Germanic language speakers, but eventually became applied only to the Low Countries and then only the Netherlands.

Its older sense is preserved in the term Pennsylvania Dutch. The Francophone Allemagne and its related Romance names come from the name of a particular Germanic tribe in southern Germany, the Alemanni.

The various languages that first came into contact with French adopted the French name, including Arabic and various American Indian languages.

Anyway, here is the original question:. Do the Germans ever refer to themselves as from Germany or just simply the "Deutschland"?

From my experience living in Germany and talking to many Germans over many years, the choice of words depends on the language being spoken, the context including who the conversational partner is , and mental disposition of the speaker.

If being humorous, they might use some other term in German or another language depending on setting and circumstances e. Speakers of most Germanic languages, of which German is only one, call it by a name from the Old German root diutisc , with the exception of English, which, like Italian, Romanian.

Greek, Irish and Scots Gaelic, uses a word derived from Germani , the name of a tribe living around and east of the Rhine.

Speakers of most Romance languages except for Italian and Romanian as well as Welsh, use names derived from the name of a tribe called the Alemanni , a confederation of German tribes, as do Arabic and Turkish, probably due to the influence of French.

It is an ethnic marker for a group of people. In IE languages maybe all languages? In fact it is so widely used in a variety of contexts that independently multiple linguistic communities have had to take up the use of a second term to indicate actual blood relations.

So, if the original term for brother whatever it is starts to be used to refer to good friends, colleagues, fellow members in educational associations and even strangers as a way of showing openness and lack of social distance, then sometimes a whole other word gains currency to describe males born to the same parents both or either.

The same thing occurred in Greek. You know that Philadelphia means ' city of brotherly love'. This means 'delphos' was the male who came from the same mother.

The Oracle at Delphi belonged to Apollo the twin brother of Artemis and even the name of the animal the dolphin comes from this word as the 'womb-fish'.

Sources give partly differing explanations and descriptions. I like these ones the most. That was from the times of Ceasar when Germans looked like a bunch of identical barbarians who were attacking the Roman Empire.

Alemanni were a specific Germanic tribe well, a collection of several tribes living around Rhine in the 3rd century. While Alemania boils down to Latin, Deutsch which is etymologically the same root as Dutch, and they only diverged in meaning relatively recently, to denote two countries also comes from an old word for the people.

But Germany, like the world, is bigger than that. Spanish Alemania and French Allemagne derive from the Latin Alemanni , which was the Roman name for the southern confederation of Germanic tribes living off their Rhenish border.

The Alemanni never went away, but eventually blended into the political structures of what are now Alsace, Baden-Wurttemburg state, and northern Switzerland.

The dialects of German spoken in these areas are a distinct bunch from the others. Germany comes from the Latin Germania , which was the name the Romans gave to the entire region in Central Europe where these tribes lived.

The name is an extension of the name Germani , who were a tribe living around modern Northeastern France, about whom little is now known.

It is likely that the name for this tribe was extended to be the name for the region as a whole. But who made that extension?

The Romans likely got the name itself from the Gauls. Basically, there are a lot of different names for Germany and Germans.

But they all come from ways of describing some or all of the people living there many many centuries ago. The names survived, and sometimes shifted in meaning.

Germany as a country did not start until , before that it was made up of different countries, provinces and before that, tribes - Bavaria, Prussia, Saxony, etc.

When the country came about, different languages chose names that were associated with one of the original tribes, and just happened to pick differently.

So, "Germany" came from the Latin "Germania", "Allemagne" from the Alemanni tribe, and "Deutschland" from the old High German word "diutisc" meaning "of the people".

Well, apart from the fact that Deutsch- isn't the way we would spell the first element of the word anyway, we already have another nation which we gave the English root word to, which is cognate with the German word Deutsch.

It's the Dutch, but they are from the Netherlands. Final of a European Championship. Synonyms and antonyms of EM-Finale in the German dictionary of synonyms.

Examples of use in the German literature, quotes and news about EM-Finale. Andreas Hebbel-Seeger, Thomas Horky, Das Trostpflaster folgte nur wenige Monate später: England EM-Halbfinale Allofs, Völler 1 - SR: Als jedoch am Montag der Turniersieger bereits gekürt war und die Anstatt der damals sonst üblichen Entscheidung durch Münzwurf wurde ein zweites Finale angesetzt, das Italien mit 2: Portugal lädt beide ein.

Nicht nur von der Mutter des Portugiesen gab es dafür heftige Kritik. So lacht das Netz über die Motten-Invasion.

Hektische Helfer, wedelnde Spieler: Die kuriose Invasion der kleinen Tiere sorgt auch im Netz